Translate

jeudi 26 mars 2015

Jour 5

JOUR 5 : mercredi 25 mars


Mercredi, nous avons encore eu une journée bien remplie : le musée de l'Orangerie (dès l'ouverture!), une réunion au siège de L'AEFE au cours de laquelle l'équipe d'orientation de l'agence nous a présenté le système des bourses d'excellence. Nous avons pu échanger autour de nos perspectives d'études post-bac. Nous avons également été filmés pour une séquence de bollywood, et nous espérons bien être retenus pour le clip des 25 ans de l'agence!

A midi, rapide pic-nic à Lycée Louis Le Grand, puis activités autour de la lumière en salle de sciences : nous avons travaillé sur de passionnantes expériences avec les élèves de Lycée Louis Le Grand, autour du thème de la couleur. Nous avons été récompensés pour notre travail collaboratif par un délicieux goûter.
au siège de l'AEFE


Wednesday, we again had a busy day: first we visited the "Musée de l'Orangerie" (right from the opening time!), Then we had a meeting at the headquarters of The AEFE during which the agency councelors team introduced us to the system of scholarships. We were able to exchange information about our post-baccalaureate studies perspectives. We were also filmed for a bollywood sequence, and we hope to be selected for the clip of the 25 years of the agency!

At noon, fast Picnic in the Lycée Louis Le Grand and then activities about the light in the science lab: we worked on exciting experiences with students of Lycée Louis Le Grand about the theme of color. We were rewarded for our team work with a delicious snack.

au Lycée Louis Le Grand

Jour 4

JOUR 4 : mardi 24 mars


La suite de nos aventures parisiennes... Mardi, nous avons visité l'Assemblée nationale, où nous étions invités par l'un des députés des Français de l'étranger, Monsieur Mariani. Ensuite, certains d'entre nous sont allés au musée d'Orsay, où nous avions rendez-vous avec une documentaliste et surtout, avec les chefs d'oeuvre de l'impressionnisme! Les autres élèves ont visité le Sénat et rencontré plusieurs ministres. 

L'après-midi, nous avons discuté avec des chercheurs du Centre de recherche des Cordeliers, qui travaillent dans le domaine de l'immunologie. Nous avons pu poser de nombreuses questions sur la vaccination ou les maladies auto-immunes comme l'hémophilie

l'Assemblée nationale

 Our further adventures in Paris...

Tuesday, we visited the National Assembly, where we were invited by one of the members of parliament representing the French settled abroad, Mr. Mariani. Then some of us went to the Musée d'Orsay, where we had an appointment with the librarian and above all, with the father of Impressionism! Other students visited the Senate and met with several ministers. 

In the afternoon, we discussed with researchers from the Cordeliers Research Center, working in the field of immunology. We were able to ask many questions about vaccination or autoimmune diseases such as hemophilia.



un "Monet" au musée d'Orsay

lundi 23 mars 2015

Jour 3

JOUR 3 : lundi 23 mars

Deuxième journée à Paris :

Le matin dès 8h, nous prenons le RER direction Massy- Palaiseau où nous avons rendez-vous à l'école Polytechnique. Présentation de l'école et visite du laboratoire Luli comme : "laboratoire d'utilisation du laser intense". C'est le laser le plus puissant du monde ! Des chercheurs s'en servent pour tester les propriétés des matériaux à très haute température. Interviews de deux élèves indiens qui ont choisi de devenir polytechniciens.

Retour à Paris et pic-nic;

Visite historique de la Sorbonne, puis de la grande bibliothèque de la Sorbonne avec ses millions de livres, parmi lesquels certains sont très rares et anciens. 

Les plus courageux d'entre nous participent à une table ronde passionnante à l'université "Paris I Panthéon" avec une directrice de master et une directrice pédagogique à propos des parcours universitaires possibles.

A demain pour la suite de nos découvertes ! 

 
Arrivée à l'Ecole polytechnique


8 o'clock in the morning, we took the RER (city train) direction to Massy-Palaiseau south of Paris, where we had an appointment with the Polytechnic School. We visited the laboratory Luli, which means « Laboratory Utilisation of an Intense Laser ». That laser is the most powerful in the world !!! There are some scientists who use this laser to test the properties of materials with a high temperature.

Then we went back to Paris, and we had a small pic- nic.

Later on we visited the historical place of the Sorbonne, and its big library with its millions of books. Among them, some are extremely rare and ancient too !!!

The most courageous among us participated at a meeting in the university of Paris 1 Pantheon with a master Directrice and a pedagogical Directrice. We talked about the various university courses.

See you tomorrow for the next discovery !!! Catch you later !!!!


 A la Sorbonne


Jour 2

JOUR 2 : dimanche 22 mars


Nous sommes bien arrivés à Paris et nous avons commencé notre séjour par un dimanche en famille : nos correspondants nous ont emmenés découvrir les bords de Seine à pied ou en bateau-mouche : Notre-Dame et l'Ile de la cité, le marché aux oiseaux, le Louvre, le jardin des Tuileries, le pont des Arts... 

Nous avons pu constater qu'il est agréable de marcher le long des quais et nous avons appris à nous repérer entre rive droite et rive gauche.

Le soleil est avec nous : il paraît que ce sont les premiers vrais jours de printemps !

le Pont des Arts

We arrived in Paris on Saturday and we started our journey with our french families : on Sunday we walked or took a “bateau-mouche” (boat) to discover the sides of the Seine, Notre-Dame on the Ile de la cité, the bird market, le Louvre museum, le jardin des Tuileries, le pont des Arts... 

It was so nice to walk along the bank of the Seine. We learned how to locate the left & the right side of the city. 

The sun is with us: it seems to be the beginning of spring !! 


le Louvre

vendredi 20 mars 2015

Jour 1

 VOYAGE A PARIS


Les élèves de 3ème et  2de scientifique sont partis à Paris dans la nuit. 
Ils vont passer une semaine de découverte de la ville mais surtout des formations après le BAC et des métiers dans le domaine très large des sciences.

Vous pourrez suivre leurs aventures quotidiennes au fil de ces pages, traduites et mises en forme par Ravi et Babu Raj.


JOUR 1 : samedi 21 Mars 2015 




vendredi 3 octobre 2014

Autour du Matrimandir

 LE MATRIMANDIR

 MODÈLE DU MATRIMANDIR AU VISITOR'S CENTRE
JARDIN DU MATRIMANDIR

Photos troisième scientifique

PHOTO DE GROUPE AU VISITOR CENTRE


PHOTO DE GROUPE AU VISITOR CENTRE
-rhine sengupta et rasamrit singh